採用メールについて倩々と その1

自己満足に近いものがあるので読みたい人だけどうぞ。

『Lady Go!! サンクス ロールケーキ』

英語の“Thanks”が意味する通り、いつも「Lady Go!!」という番組で
リスナーを楽しませてもらっていることへの感謝を込めたいと思いました。

また、フランス語では「5」のことを“Cinq”(サンク)と言います。
「Lady Go!!」から真っ先に連想した「5」の数字は外せないですね。
新たな5人の結束がより深まることを期待しております。
2011年12月1日のなつ姉生放送で紹介してくれたのは名称だけでした。
掛詞として後者の意味が重要だったので補足させていただきたいと思います。

冒頭で小見川ちゃんが謎かけを残していきましたね。

「『小松未可子』とかけて、『小見川千明』と説く」。

一週間考え抜いて、僕は「二人ともヒラタい魅力があるでしょう」というところ
に行き着きましたが、どうもしっくりきません。
ぜひ正解を教えてください、お願いします。
2011年11月15日のみかこしで紹介されました。
字面のとおり「(自称するほどの)ぺったんこ」と「ヒラタオフィス」を掛けた訳ですが、
番組側からのフォローが無かったので一応。

僕の美心をくすぐるもの、それは真っ直ぐとしたものですね。
墨汁にひたす前のさらさらとした筆。
インクをつける前のまっすぐ整った刷毛(はけ)の先端。
時に高貴さを感じさせる、ヨークシャーテリアやペルシャ猫。

美しい女性のストレートヘア。

自然かつ美しく整っているところを、指先で確かめたくなるものばかりです。

るみるみは、感触が気になって触ってみたい!と思ったものってありますか?
2011年10月5日のるみるみで紹介されました。
「女性の髪の毛」はオチのつもりで四段重ねをしたのですがカットカットでした。
いざ読まれると違和感があるようなないような。みほさんは容赦ないですね。

「ひとつだけお願いを聞いてくれる?
 手を……繋いで貰っても、いい?」

(→『それだけで良いの?』)
2011年9月6日のコマツイートで紹介されました。
それまではみかこしの音声だったのに、ちゃっかり収録していたなつ姉が流されるというサプライズ。
なつ姉の「それだけでいいの?」の初出になるので、今でもたまに流されるとにやにやしてしまいます。



どーしようもないメールでも、読んでもらえるのは嬉しいです。
これからもがんばろっと。

コメント

このブログの人気の投稿

[アニメ感想] あの日見た花の名前を僕たちはまだ知らない (ネタバレ注意)

零崎一賊の人間コロシアム・トレーディングカードホルダー